Our family would like to express our deepest sympathy to the villagers
of Lam Sơn, Bà Rịa province, Southern Vietnam, who came for Trần Nam's
funeral.
We prayed and said farewell to our son, brother, nephew, uncle.
Mr.Trần Nam the former student of the Quốc Gia Nghĩa Tử High School- Q71
(son of the soldier who served in the First Democracy regime). He died
at the age of 61 on Tuesday June 24th, 2014. The burial site is at Lam
Sơn, Bà Rịa province, Southern Vietnam.
The family informed everyone of the loss of our relative.
Mother: Widow Trần Doăn HỶ, nick name Lê Minh Nguyệt in USA.
Oldest brother: Trần Quân, and his wife Nguyễn Ngọc Anh, niece: Trần
Elise Ỷ Lan in USA.
The second dead brother :Trần Việt
Sister : Trần Ư Thu (Thu Y Tran), nieces: Christine, Catherine and
Caroline Tran in USA.
Sister: Trần Thùy Dung, nephew : Hoàng Duy, niece: Hoàng Bích Châu in
USA.
Aunt Lê Kim Nga, cousins, nieces and nephews in Vietnam.
Aunt Lê Hồng Vân, cousins, nieces and nephews in USA.
Aunt Lê Hồng Vy, cousins, nieces and nephews in USA.
Aunt Lê Tuyết Mai, cousins, nieces and nephews in USA.
Uncle Lê văn Loan, cousins, nieces and nephews in Vietnam.
( Father side):
Aunt : Widow Trần Doăn Niệm, cousins, nephews in Vietnam.
Respectfully,
Written by Thu Y Tran( Trần Ư Thu).
On Thursday July 10th, 2014.
Poem 146:
THE HOLY MOTHER FEELING SORROWFUL
Thu Y Tran
Mother is dazed when she is sitting.
She is anxious about saying good bye forever to her son.
Her sisters speak words of comfort:" You are faithful,
In the flower of your age, you had to take charge of your children
alone.
To go over river, sea, the waves lapping in succession.
Your oars confront the tide.
You are never thinking of yourself.
You were lonely to be a widow in shade every night.
Seeing the children grow- up smoothly.
The cycles of life: born, dead, getting older every year, closer
reaching the day to say goodbye.
The tears drops in this handkerchief,
we want to advise you from the bottom of our hearts to settle your
sadness."
The loving son is painfully grieved,
the Holly Mother is feeling sorrowful.
Poem 147:
THE LOVING MOTHER FOR HER SON
Thu Y Tran
The loving mother is always immersed,
hearing the news that her son passed away, caused painful sensation in
her stomach.
Replacing her husband to raise her children bravely,
she loved her son completely and selflessly without resentment.
She was overwhelmed with tears,
faraway from Vietnam, she can't come back home.
The sky is so dark, the day her son said farewell to the world,
seeing the old pictures of memories make her very sad.
Poem 146:
THIÊNG LIÊNG MẪU TỬ NỖI ĐAU ĐỚN L̉NG
Trần Ư Thu
Suy tư mẹ thẫn thờ ngồi,
đăm chiêu nghĩ ngợi xa rồi đứa con.
Lời em gái : " Chị sắt son,
thanh xuân bươi chải lên non gập gềnh.
Qua sông biển cả sóng rền,
tay chèo chống chọi lênh đênh quá tŕnh .
Nào đâu nghĩ đến thân ḿnh ,
cô đơn góa bụa bóng h́nh mỗi đêm.
Nh́n con lớn tưởng rằng êm ,
sinh ly tử biệt năm thêm đến ngày.
Tuôn rơi giọt lệ khăn này,
em khuyên chị hăy tâm đây lắng sầu."
Thương con đứt ruột âu rầu ,
thiêng liêng mẫu tử nỗi đau đớn ḷng.
Poem 147:
YÊU CON TRỌN VẸN BÔN BA CHẲNG NỀ
Trần Ư Thu
T́nh thương của mẹ bao la,
tin con đă mất tâm là xót sa.
Thay chồng gánh vác xông pha,
yêu con trọn vẹn bôn ba chẳng nề.
Tuôn rơi nước mắt đầm đề,
bên kia nước Việt đường về cách ly.
Bầu trời tối thẳm con đi,
nh́n h́nh ảnh cũ làm chi gợi buồn.!
Poem 148:
ANH EM CỐT NHỤC T̀NH THÂM NỖI NIỀM
Trần Ư Thu
Anh em cốt nhục t́nh thâm ấy.
Nghĩa muội huynh sâu sắc dạ đầy.
Bầu trời ảm đạm vào ngày,
chia ly vĩnh biệt chau mày lệ khăn.
Thời gian quá thập tam nào gặp.(*)
Khó trở về đoàn tụ lối ngăn,
Niềm thương tiếc gởi nhờ trăng,
hương linh tấm ảnh, bằng lăng tím buồn.
Nơi đây sóng biển vây cuồn cuộn.
Rất nhớ người anh trở lại nguồn !.
Con tàu rẽ nước theo luồng,
ra khơi để lại người tuôn nỗi niềm.
(*) Em gái rời Việt Nam năm 1982, đă 32 năm cách biệt.
July 10th, 2014.
|
|
THÀNH KÍNH PHÂN ƯU
Được tin trễ, anh Trần Nam, Q71, anh
ruột chị Ư Thu, Q74, đă từ trần ngày 24 tháng 6, 2014, ở làng Lam Sơn, Bà
Rịa, VN, huởng dương 61 tuổi.
Em xin thành kính chia buồn cùng chị Ư Thu, Bác gái cùng toàn tang quyến.
Xin nguyện cầu chư Phật gia hộ cho anh Nam sớm về miền Cực Lạc.
Nguyện cầu cho Bác, chị và toàn thể gia đ́nh đủ nghị lực để vượt qua nỗi mất
mát lớn lao này.
Vô cùng thương tiếc,
Minh Phượng
THÀNH KÍNH PHÂN ƯU cùng
chị Trần Ư Thu, Bác gái cùng toàn tang quyến trong niềm tiếc thương sâu
sắc.
Nguyện cầu chư Phật gia hộ cho anh hương linh Trần Nam sớm về cõi Tịnh Độ.
BCH gdQGNT
Thành Kính Chia Buồn cùng Ư Thu và gia đ́nh.
NTP
Kinh xin chia buon cung Bac, Y-Thu va tang
quyen.
Bich-Yen va gia-dinh
Xin
duoc chia buon voi Y Thu va gia dinh!
Dinh Hanh.
Duoc tin anh Tran Nam Q,71 vua ra di .Thanh that
chia buon cung chi Y THUva gia dinh .Cau mong anh Nam som ve noi Tien Canh .
Thay Pham trong Phu .
Xin chia buồn cùng Bạn Ư Thu và gia đ́nh.
Xin Chư Phật gia hộ cho Anh Trần Nam sớm về miền Cực lạc .
NamThanh
Thành kính chia buồn cùng gia đ́nh bạn Ư Thu.Cầu
chúc cho bạn và gia đ́nh nhiều sức khỏe.Cầu cho anh Trần Nam sớm về miền cực lạc.
Tran Tuan Anh
Thành kính chia buồn cùng Chi Ư Thu
và gia đ́nh
Em Kim Hương Q75
Xin góp lời chia buồn cùng GĐ bạn Ư
Thu.Nguyện cầu Anh Trần Nam sớm Tiêu Diêu Nơi Miền Cực Lạc.
Thu Thủy-Trương Cúc Q74.
Thành Kính Phân Ưu Cùng Ý Thu
Và Tang Quyến. Nguyện Xin Hương Linh Anh Trần Nam Sớm Về Miền Thanh Nhàn
Vĩnh Cửu.
GĐ Phạm Văn Oanh
Xin Thanh Kinh Phan Uu cung Bac
Gai, ban Q Tran Y Thu va Tang Quyen.
Cau nguyen huong linh Anh Tran Nam (Q 71) som ve chon Binh An coi Phat.
Nam Bui (Q 65)
Chia buon cung Y THU va gia đinh.
AT Nguyen
Kính xin chia buồn đến Bác Gái,Chị
Y Thu cùng Gia Đ́nh
Định Lê
Xin chia buồn cung Ư THU và Gia Đ́nh .
Cầu nguyện hương linh Anh Trần Nam Q71 sớm về Cơi Phật .
Lê Phượng 74
|