- Đến cuối thế kỷ 17 thì danh tiếng về sắc đẹp và giàu sang của nàng Dona Inés de Taboada lan rộng ra khắp thành phố nhà giàu Mizque ở miền bắc nước Peru. Xuất thân từ giòng họ quý tộc và khoảng hai mươi mấy cái xuân xanh, khắp thành phố không có cô gái nào so sánh được với nàng về sắc đẹp. Cho nên có rất nhiều chàng trai quý phái theo đuổi với hy vọng sẽ được nàng để ý và xa hơn sẽ lấy được nàng làm dzợ.
- Trong số này có ba anh chàng tỏ ra quyết tâm theo đuổi và có thể làm bất kỳ chuyện gì để mong chiếm được trái tim của nàng.
- Cứ tới buổi tối các chàng đứng trước cửa nhà nàng ca các bài ca tình cảm con cá nó sống vì nước (ở các nước nói tiếng Tây Ban Nha có cái lệ là khi chàng trai khoái cô nào đó, thì buổi tối, đứng trước nhà cô đó, hát vọng vào mong cho cô gái đó để ý tới gọi là serenades). Vậy đó, mà cô nàng Dona Inés vưỡn cứ phớt lờ tỉnh bơ như không, cũng không thèm để mắt hướng về các chàng trai đang ái mộ mình quá sức.
- Nhưng rồi vì phải nghe nhiều bài nhạc tình ồn ào quá mức làm cho dân cư lối xóm khó chịu, từ từ họ lại trách cứ cô nàng Dona Inés.
Có hai bà ở nhà kế bên nhà nàng, vốn đã ganh tức với nàng, là hai người ồn ào nhất.
- “Chắc không thể sống trong cái xóm khốn nạn này được nữa, bà ạ,” một bà nói. “ Cái gì mà hát hò thì hát ở đây, mà nhìn thì nhìn đằng kia...mấy gã này muốn giết mình, rõ là hát với hỏng. Họ không cho mình ngủ đây mà. Chắc là phải khiếu nại với cảnh sát, nếu họ không giải quyết chắc là phải dọn nhà ra khỏi xóm, bà ơi.”
- “Cái người mà gây ra tình trạng này..,” bà kia la lớn, “là cái con nhỏ Inés với cái mặt búp bê và lẽo hãnh đó. Thời đại mọi thứ đều đảo lộn, sâu bọ lên làm người...giờ thì đàn bà theo đuổi đàn ông, chứ không như xưa nữa.”
- Và rồi thì đàn ca mỗi tối vẫn tiếp tục và các bà càm ràm về nàng Dona Inés càng ngày càng nhiều.
- Về nàng Inés thì thấy chán quá, bị các chàng ái mộ si tình ca con cá mãi, bây giờ lại bị các bà hàng xóm chửi rủa tiếng qua tiếng lại. Và nàng đã nghĩ ra một kế để chấm dứt tình trạng này.
......Tự nhiên một ngày đẹp trời nọ, các chàng trai thật ngạc nhiên khi thấy nàng vui vẻ, miệng cười tươi...nhìn mình với nét mặt âu yếm.
- Chàng nào cũng nhanh nhẩu ...có anh đây, nói chiện nhe, sẵn sàng nghe em nói đây....Và nàng Inés đã nói chuyện riêng với từng anh chàng một.
- Chàng đầu tiên được nàng yêu cầu tới ngôi nhà nguyện trong làng vào lúc nửa đêm, và chịu khó nẳm chờ trong hai giờ đồng hồ bên trong chiếc hòm kê sẵn, nằm nhắm mắt giả vờ như người chết...chịu khó chút xíu thôi nhe...
- Chàng thứ hai thì nàng dặn nhớ đến nhà nguyện lúc 12 giờ rưỡi, và hãy mặc bộ đồ quỷ sứ giống như Haloween vậy đó.
- Còn chàng thứ ba thì được yêu cầu đến nhà nguyện trễ hơn chút xíu.
Cả ba anh chàng, anh nào cũng có cảm tưởng như lên mây sau khi được cô nàng hẹn hò; anh nào cũng nghĩ mình kỳ này ngon cơm bảnh toỏng rồi, chắc sắp chiếm được con tim nàng rồi, và con tim mình sẽ vui trở lại.
Cả ba anh đều không biết là Dona Inés cũng hẹn với hai anh kia nữa.
- Đêm hôm đó tới giờ hẹn, anh đầu tiên bước vô nhà nguyện, bên trong với ánh đèn mờ mờ, chung quanh tường khung cảnh sầu thảm đượm mùi chết chóc, hình các thiên thần với hai đôi cánh màu đen tỏa ra hai bên cung thánh. Tuy nhiên nghĩ tới cô nàng anh chàng chả ngại ngùng gì, lấy ngay bộ áo choàng của người chết gần đó mặc vào người và leo vào nằm gọn trong quan tài. Anh ta nằm khoanh tay trước ngực, nhắm mắt...y như là người chết rồi.
- Lúc đó không gian nhà nguyện tĩnh lặng một cách đáng sợ. Có cảm tưởng là người ta có thể nghe được tiếng đập cánh của con ruồi đang bay.
- Đột nhiên có tiếng mở cửa nhà nguyện và tiếng bước chân ai đó đang đi. Anh chàng trong hòm hơi hoảng và nhắm chặt mắt. Rồi có tiếng động thứ hai, anh ta phải mở mắt ra và thấy có con quỷ đang đứng trước mặt. Con quỷ đang ngoáy cái đuôi dài thoòng và đập đập hai cái cánh màu đen to tướng.
Quá kinh hãi, anh chàng đứng bật dậy nhảy ra khỏi cái hòm và ba chân bốn cẳng chạy ra hướng cửa.
Còn anh chàng mặc đồ quỷ sứ mầu đen chứng kiến tận mắt cảnh người chết sống lại từ trong hòm chui ra cũng hãi quá chạy trối chết, chạy vắt giò lên cổ ra ngoài.
Và anh chàng thứ ba vừa tới thấy như có ma quỷ đang rượt đuổi ai đó và chàng ta cũng vội vã chạy thẳng cẳng, không dám ngó lại.
Vậy đó, người chết chạy thục mạng vì sợ ma quỷ; ma quỷ thì sợ người chết, và anh chàng thứ ba thì sợ cả hai, ma quỷ và người chết.
Khỏi phải nói, kể từ đó trong xóm không còn nghe tiếng ca hát của các chàng trai, tiếng càm ràm của các bà già giết giặc khó tính nữa, và nhất là nàng đẹp Dona Inés có thể ngủ ngon từ đây.
Hết
Por Qué Ciertos Hombres Permanencen Solteros based on the short story "Doña Inéz de Taboada" by the nineteenth century Bolivian writer, Eufronio Viscarra